고대 문자의 비밀을 파헤치는 사람들
글 : 조슈아 해머
전 세계의 언어학자들이 이제껏 한 번도 번역된 적 없는 마지막 미지의 문자들을 해독하기 위해 경쟁하고 있다. 학자들이 어떻게 새로운 기술과 혁신적인 돌파구를 활용해 세상에서 가장 난해한 수수께끼를 풀고 역사를 다시 쓸 수 있을지 알아본다.
기사 본문에서 발췌한 내용을 일부 공개합니다.
우리가 있는 방은 잠겨 있다. 벽에는 창문도 없고 천장에는 형광등만이 실내를 밝히고 있다. 복도에는 어두운 정장 차림의 경비원들이 묵묵히 순찰을 돌며 영화 속 한 장면 같은 긴장감을 더한다. 우리는 지금 영국 런던 시내에 있는 한 건물 지하 2층의 대여 금고실에 와 있다. 이 금고실에는 이란계 영국인 예술품 수집가이자 세계적인 고대 근동 예술품을 소장하고 있는 수장가 캄비즈 마부비안이 특히 가치가 높은 소장품들을 삼엄하게 보관하고 있다.작은 탁자를 사이에 두고 마주 앉은 마부비안이 녹색 비닐봉지에 조심스럽게 손을 집어넣는다. 그는 봉지에서 오래전에 고부조 기법으로 두드려 만들어진 은제 잔을 꺼낸다. 잔에는 부조 장식이 띠처럼 둘러져 있다. 마부비안이 찻주전자 크기의 그 유물을 탁자 위에 올려놓자 우람한 체구에 투구를 쓰고 길게 땋은 수염을 늘어뜨린 남자가 두 팔을 바깥으로 펼친 채 경건한 자세를 취한 모습이 눈에 들어온다. 마부비안이 내게 좀 더 가까이 와서 보라고 손짓한다. “만져봐도 될까요?” 내가 묻는다. “물론이죠.” 그가 답한다.
이 문자는 엘람 선문자라고 불리는 문자 체계에 속하며 오늘날의 이란 남서부 지역을 중심으로 융성했던 엘람 왕국에서 BC 2700-2300년에 등장했다. 엘람 선문자는 수백 년 동안 명맥을 유지하다가 다른 문자에 밀려 역사 속으로 사라졌다. 그러다 불과 100여 년 전, 엘람 왕국의 수도 수사를 발굴하던 프랑스 고고학자들이 돌과 점토에 새겨진 19개의 새김글을 발견했다. 연속적으로 길게 나열된 기호들은 틀림없이 어떤 의미를 담고 있을 터였다. 도대체 무슨 뜻일까?
일견 불가능해 보이는 목표, 즉 엘람 선문자의 의미를 해석하는 일에 뛰어든 학자 중 한 명이 바로 프랑스 출신의 고고학자 프랑수아 데세였다. 데세는 호기심을 발판 삼아 엘람 문자 체계를 해독하기 위해 20년의 여정을 이어갔다. 최근 그가 해독에 성공했다는 주장이 언론에 보도되면서 대중의 관심을 끄는 한편 회의론자들의 반발도 불러일으켰다. 또한 이 사건은 고대 문자 연구가 획기적인 전환점에 도달했을지도 모른다는 인식을 부각시켰다.